Classique Classique Quiz L'anglais, c'est du (vieux) français ! (2) par Pascal17300 Pascal17300 38 joués - il y a 3 ans On ne le dira jamais assez ! QUIZ 10 QUESTIONS normal ProverbesAdjectifsVerbesFrancaisVocabulaire 1 Sur la couverture de l'excellent livre d'Henriette Walter, pourquoi le deuxième "n" est-il en italiques ? Parce qu'il a fait un 'voyage' en ItalieC'est la devise de la plus haute distinction de la chevalerie anglaiseLa 2 est vraie, mais on a rajouté un 'n' en français et l'anglais est l'original ! 2 Adonc, "Williame li Conquereor", personnage central de la fameuse "Telle du Conquest", aurait-il un rôle à jouer dans cette histoire ? Oui : cette 'tapisserie de Bayeux' servit à l'apprentissage du françois aux enfants d'AngleterreC'est depuis sa victoire à Hasting (1066) que la court devînt franco-normandePas du tout, car il n'était à l'époque que le modeste inventeur du poirier 3 Une coutume naquît alors en ces temps reculés, qui resserra les liens entre les deux royaumes : laquelle ? Ycelle qui faisoit les rois anglois mander princesses françoyses en épousaillesL'adoption d'une trêve généralement chômée de 2 jours tous les 5 joursLa 2 est vraie : l'invention en est due à certain chevalier 'Louis Kent'Une volonté conjointe : figurer un jour dans le 'Guiness book' de la plus longue guerre de l'histoire Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité. Pour nous aider et ne plus voir ce message : Je désactive Adblock ou Je vous soutiens sur Tipeee 4 Mais reprenons notre petit lexique ! Le mot anglais "cabbage" (choux) dérive d'un mot courant continental : lequel ? Une inversion de 'bagage' (dans le sens de 'provisions, denrées')Du normano-picard 'caboche' (même sens)Du vieux français 'cabegie' désignant 'récolte abondante' (puis devenu 'gabegie') 5 De même, la "blanquette" française a traversé la manche ("blankett") : qu'est-elle (re)devenue ? Une couvertureUne recette de veau (mais bouilli, avec de la sauce à la menthe !)Un genre de divan ou canapé 6 Question hygiène, le "towel" (serviette) vient du français ... De la 'tavole', au départ une nappe (posée sur une table)'touiller' ou 'chatouiller' = 'caresser''toailler' (XIIIe s., même sens) 7 Pour le "curtain", je tire le rideau et vous laisse à votre imagination ! C'est le 'cure-dent', dont l'usage est probablement néandertalienNe s'est perpétué en français que sous le terme péjoratif de 'cureton'De 'cortine' (rideau de lit, XIIIe s.) 8 Restons dans le domestique : "pantry", c'est le garde-manger. Le mot français ancestral est ... 'paneterie' : lieu où l’on range le pain, XIIIe s'pas-de-tri', soit un genre de meuble 'fourre-tout''pendesrie' (de 'pendre'), qui a donné ensuite 'penderie' 9 Qu'a bien pu donner le verbe français du XIVe s. "estuver", soit « tremper dans un bain chaud » ? Un ragoût = stewLe verbe 'to stay' (rester)Le nom 'steward' : jeune page, débutant (un peu en potée !) 10 Et pour finir (temporairement), le terme de "squire" qui désigne aussi bien le châtelain que le propriétaire terrien provient du/de ... De 'l'escuier' (ou écuyer, celui qui portait l'écu ou bouclier du seigneur)'sbire', de l'italien 'sbirro' par le français : 'affidé' ou 'compagnon'Du nom 'esquivreur' : 'homme d'arme de grande habileté' Une erreur dans ce Quiz ? Contactez l'auteur Commentaires